AI PC/ Co-pilot PC. Zintegrowane NPU w procesorach konsumenckich.
-
Ostatnio przeglądający 0 użytkowników
- Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.
-
Popularne tematy
-
Najnowsze posty
-
Przez Jaycob · Opublikowano
Nie miałem pojęcia, że w tej grze można wykręcać takie akcje. Zazdroszczę skilla. -
Przez Czubatka Boża · Opublikowano
Co mnie zaskakuję to bardzo dobra optymalizacja Assassin’s Creed Shadows. Gra się naprawdę przyjemnie w zimowe dni. -
Przez SuLac0 · Opublikowano
...na ktore trzeba miec miejsce, aby sezonowac, chodzic wokol pieca, dbac o to, a w razie czego, rodzina ma "problem", bo sie okazuje, ze tylko ja to ogarnialem przerabialem to w czasach covid i nigdy wiecej. nie wyobrazam sobie bycie "niewolnikiem" systemow grzania na paliwo stale. nie w tych czasach... -
Przez Kadajo · Opublikowano
Jeszcze raz zapytam jaka to oszczędność ładować się w martwą platformę i za dwa lata, jak pójdziesz tą drogą będziesz musiał wydać znacznie więcej niż 1500zl aby zrobić upgrade. -
Przez miro · Opublikowano
labirynt sztos, pisałem już o tym, nawet na trzeźwo nie oglądam po whisky po mi się napisy rozmazują + to że wzrok mi się pogorszył, coraz większe napisy w większej odległości od tv potrzebuję lektor czyta to samo tłumaczenie co masz napisy, więc jak on ma kulawe to napisy też są, częsta praktyka w streamingu, amazon czasem albo apple... niektórych lektorów jak słucham to też mam wrażenie jakby to AI było, porządni kiedyś z TVP chyba już wszyscy powymierali a chyba nf niektóre seriale kobieta czytała, kurła.. ale to i tak nic w porównaniu do lektora AI który powstał na bazie napisów AI. bełkot, taką Norymbergę masowo wszyscy oglądali... może taki greenland byłby lepszy gdyby miał normalne tłumaczenie ? do dziś nie ma.... ironia oczywiście , choć nie oceniam, nie widziałem. dubbing był stworzony do bajek, no i cholera nie powiecie że np shrek byłby lepszy z polskimi napisami i w oryginale, albo asterix i kleopatra np nawet do wspomnianego deadpoola osobiście nic nie mam, bo tak samo jak jurassic park, dubbing robią po to żeby dzieci poszły do kina i zrobiły kasę patologią to jest dubbing coraz częstszy w filmach stricte dla dorosłych, filmach " trudnych " hity nie z tej ziemi - " jedna bitwa po drugiej " dubbing , drugi jeszcze większy " grzesznicy " dubbing teraz dobry Exit 8 dubbing , dobrze że równocześnie jest oryginalna ścieżka i sensowne napisy Tylko patrzcie nie tylko przez pryzmat siebie, gro ludzi po prostu musi oglądać z lektorem, bo ma zwyczajnie za słaby wzrok, są tacy... no i oczywiście seriale " do gotowania " i zerkania jednym okiem, ty lektorek musi być
-
-
Aktywni użytkownicy

Rekomendowane odpowiedzi
Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto
Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.
Zarejestruj nowe konto
Załóż nowe konto. To bardzo proste!
Zarejestruj sięZaloguj się
Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.
Zaloguj się