ODIN85 585 Opublikowano Wtorek o 15:31 Opublikowano Wtorek o 15:31 Przestań. Lektor to jest dobry w starych Stalkerach
Send1N 574 Opublikowano Wtorek o 21:33 Opublikowano Wtorek o 21:33 (edytowane) Proste ale czasem lubię sobie oglądnąć coś z lektorem zamiast skupiać się na napisach oczywiście musi mieć znośną barwę głosu, jakiś ai czy syntezator mowy ivona nie wchodzą w grę Edytowane Środa o 10:02 przez Send1N
Wodzu 30 Opublikowano Środa o 10:30 Opublikowano Środa o 10:30 Ja po latach oglądania wszystkiego z napisami do tego stopnia odzwyczaiłem się od lektorów wszelkiej maści, że jak czasem gdzieś przypadkiem coś z lektorem zobaczę, to odbieram to jak produkcja klasy Z puszczana o 23 na jakimś TTV. Nawet jakby to był kinowy hit. 2
AndrzejTrg 315 Opublikowano Środa o 17:11 Opublikowano Środa o 17:11 @Wodzu i masz rację, nie wiem kto tłumaczy teksty, ale czasem zdarza się że odbiegają i to znacznie od tego co mówią oryginalnie jak jest możliwość to puszczam oryginalny język+napisy. Tutaj chyba jeszcze nie pisałem, ale kiedyś ze znajomymi byliśmy w kinie, na filmie z dubbingiem, ale też były napisy, po seansie gadamy i poszło że nigdy więcej filmów z dubbingiem... a jedne ze znajomych "pierdzielcie że to po polsku było"... i jak ziomek nie ksywy, tak od tego czasu został dabingiem W dniu 10.12.2024 o 13:42, Send1N napisał(a): Skoro polecacie to mam niecny plan, zacznę oglądać z polskim lektorem zamiast napisów to trochę przytłumi szwabski Zrobiłem tak samo, co jak co ale jak słyszę szwabski to coś we mnie normalnie buzuje(nie przez nienawiść do szabów) ale ta wymowa to jak bym jakaś starą grubą babę z pretensjami słyszał... 1 1
Send1N 574 Opublikowano Środa o 17:19 Opublikowano Środa o 17:19 No niestety dla mnie każdy inny język zamiast angielskiego psuje po prostu klimat, polski dubbing to jest dopiero zło nawet bardzo dobrą produkcję potrafi totalnie zdewastować.
Wodzu 30 Opublikowano Środa o 22:09 Opublikowano Środa o 22:09 @AndrzejTrg, te różnice w tłumaczeniu to najczęściej uproszczenia, skróty i zmiany w żartach sytuacyjnych, które mogą mieć niezrozumiały dla nas kontekst. Czasem faktycznie może tak być, że coś może śmieszyć Amerykanów a nas niekoniecznie, ale mnie to irytuje. Uproszczenia w wersjach z napisami też się zdarzają, ale o wiele rzadziej. A jeśli nawet takie będą, to znając oryginalny język będziemy mogli wszystko zrozumieć. 1
Strutter 14 Opublikowano Środa o 22:34 Opublikowano Środa o 22:34 Na Netflixie napisy w języku oryginału są skrócone względem wypowiadanych kwestii co utrudnia oglądanie niektórych polskich produkcji.
AndrzejTrg 315 Opublikowano Piątek o 09:19 Opublikowano Piątek o 09:19 (edytowane) Polskie produkcje oglądasz z polskimi napisami ... Tego jeszcze nie grali 🙂 Edytowane Piątek o 09:19 przez AndrzejTrg 1
miro 144 Opublikowano Piątek o 10:41 Opublikowano Piątek o 10:41 Godzinę temu, AndrzejTrg napisał(a): Polskie produkcje oglądasz z polskimi napisami ... Tego jeszcze nie grali w sumie mu się nie dziwię, ścieżka dialogowa w kazdej produkcji to dno, ciężko zrozumieć czasem te bełkoty. A dziś pierwszy odcinek : 1
AndrzejTrg 315 Opublikowano Piątek o 12:15 Opublikowano Piątek o 12:15 Nie wiem co wy oglądacie, ale jak jakieś m jak miłość czy inne klany to całkiem możliwe, ale nie wiem ponieważ nie oglądam takich produkcji 🙂
miro 144 Opublikowano Piątek o 12:35 Opublikowano Piątek o 12:35 heh, co ciekawe w tych koronach krołów i innych ścieżki dialogowe sa całkiem ok najgorzej jest w produkcja TVN i canal+ , Skazane, nawet Prosta sprawa czy wspomianny tu idz przodem bracie a jak grają aktorzy z dykcja jak Eryk Lubos to dramat
AndrzejTrg 315 Opublikowano Piątek o 15:24 Opublikowano Piątek o 15:24 No właśnie słyszałem o tym "Idź przodem bracie" że podobno serial jest ok. Co do dykcji to się nie odniosę, bo jak mówię nie oglądam polskich produkcji, ostatnią co oglądałem to "Ślepnąc od świateł" i nawet się mi spodobał. Ae i tak chyba nic nie przebija tych paradokumentów typu Szpital, Trudne Sprawy itp itd, czasem jak u Ojca jestem to leci i się zastanawiam jak dla paru groszy można z siebie zrobić takiego idiotę Ostatnio jakoś tak przypadkiem w polecanych na netflixie pokazało mi "Chłopaków z baraków" a że dawno nie oglądałem to chciałem sobie odświeżyć i po 3 minutach musiałem wyłączyć... z tym lektorem tego nie idzie oglądać, i jak ktoś olał serial ponieważ widział go na flixie to się nie dziwię, oryginalna wersja chyba z CC to jest mistrzostwo świata, jeżeli chodzi o lektora, serial oczywiście jest dość specyficzny ale jest bardzo fajny
Harddrinkingman 5 Opublikowano Piątek o 19:54 Opublikowano Piątek o 19:54 Oglądnąłem dzisiaj 8 odcinków "Ukrytego poziomu". Animacje inspirowane grami czyli temat dla mnie interesujący. O podłogę mną nie rzuciło ale dało się to w sumie obejrzeć. Z seriali, które sobie zaplanowałem wcześniej nie obejrzałem w sumie nic ponieważ grałem w Tekken 8.
Strutter 14 Opublikowano Piątek o 20:26 Opublikowano Piątek o 20:26 @AndrzejTrg Powody dobrze opisał @miro, choć doprecyzuję - nie chodzi o oglądanie wszystkich polskich produkcji z napisami, lecz niektórych - słabo udźwiękowionych. Rozjazd między głośnością dialogów i resztą tła potrafi być spory. 1
J4Z66 6 Opublikowano Piątek o 20:34 Opublikowano Piątek o 20:34 Nadrabiam kilka sezonów South Parku, bo sczailem że niedawno CC zdubbingowało. Kiedyś było tylko do trzynastego lub coś koło tego.
AndrzejTrg 315 Opublikowano Piątek o 21:18 Opublikowano Piątek o 21:18 Też muszę wrócić, ale właśnie nie kojarzę na którym sezonie zakończyłem... A jak dubbing wygląda? Taki ugrzeczniony czy rzucają urwami? Też muszę wrócić, ale właśnie nie kojarzę na którym sezonie zakończyłem... A jak dubbing wygląda? Taki ugrzeczniony czy rzucają urwami?
J4Z66 6 Opublikowano Piątek o 21:51 Opublikowano Piątek o 21:51 (edytowane) Dubbing jest bardzo spoczko. Na pewno do oryginału się nie umywa, ale naprawdę jest spoczko. Mięsem rzucają normalnie. Edytowane Piątek o 21:52 przez J4Z66
Send1N 574 Opublikowano 8 godzin temu Opublikowano 8 godzin temu W dniu 13.12.2024 o 13:15, AndrzejTrg napisał(a): Nie wiem co wy oglądacie, ale jak jakieś m jak miłość Przyznam że m jak miłość kiedyś oglądałem jako dziecko, kilka lat to ciągnąłem ale od momentu jak hanka wjechała w kartony to przestałem bo ta akcja mnie już przerosła 1
AndrzejTrg 315 Opublikowano 2 godziny temu Opublikowano 2 godziny temu To Ja już po Labiryncie czy Matkach żonach i kochankach 😁 no i obowiązkowo musiałem oglądać "The Bold and the beautiful" więc tych "nowych" już tak nie śledziłem, choć epickie sceny dobrze znam 🙂
bourne2008 68 Opublikowano 18 minut temu Opublikowano 18 minut temu W dniu 7.12.2024 o 19:49, r@dek napisał(a): Skończyłem pierwszy sezon i jest git. Lubię klimat Fallouta a tu mamy taką jakby kryptę i to mnie przyciągnęło. Książek nie czytałem, nie znam fabuły i ciekawie to wygląda. Silos byłby o niebo lepszy gdyby akcja była ciut żwawsza. Oni potrzebują 2 sezonów żeby zamknąc fabułę 1 książki. A jest ich 3.
Rekomendowane odpowiedzi
Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto
Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.
Zarejestruj nowe konto
Załóż nowe konto. To bardzo proste!
Zarejestruj sięZaloguj się
Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.
Zaloguj się