Skocz do zawartości

Film - co warto obejrzeć?


Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano (edytowane)

No i jak młodzież ma być zdrowa ? https://www.cda.pl/video/283775730b

10 godzin temu, Kadajo napisał(a):

Eee tam, Jennifer była lepsza w tym filmie ;)

 

Ciekawostka, w wersji Director's Cut piosenka w klubie faktycznie jest śpiewana przez Jennifer :)

 

 

 

W wersji kinowej dubbinguje ja Anita Kelsey :E

 

 

Nie chciałem dotykać jej osoby, pewnie ma dość lubiących :E

Ale co racja, to racja: 

 

6.jpg

 

7.jpg

 

https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=forewer+yuang+yutube+jenifer#fpstate=ive&vld=cid:efdc2c8c,vid:xie9RaBVnIQ,st:0

 

Sry za offtop, ale przechodząc koło takiego piękna beż gadania, to znaczy, że facet musi już nie żyć :) 

W dniu 21.02.2026 o 09:06, bourne2008 napisał(a):

Lubię SF, ale po Rusku nie potrafię tego obejrzeć :( 

 

 

Edytowane przez leven
  • Like 1
  • Confused 2
Opublikowano
5 godzin temu, leven napisał(a):

Lubię SF, ale po Rusku nie potrafię tego obejrzeć

niepotrzebnie bardzo się ograniczasz, a te filmy z eng dubbingiem są nienaturalne

 

a jesli już o rosyjskim kinie, często SF, to naprawdę zrobili kilkanaście super produkcji, które wtedy jak wyszły robiły piorunujące wrażenie. filmy z przykładowo 2005 czy 2009 roku naturalnie że się zestarzały..

 

mimo wszystko polecam zobaczyć np "przenicowany świat "

 

https://www.filmweb.pl/film/Przenicowany+świat-2008-421525

 

https://www.filmweb.pl/film/Przenicowany+świat%3A+Starcie-2009-503690

 

pewnie nei każdy wie że "hardcore Henry" też jest rosyjski 

 

https://www.filmweb.pl/film/Hardcore+Henry-2015-719690

 

klasyka, zestarzał się troszkę, to "Nocna straż" 2004, ależ wtedy robił robotę, a tez pamiętam 7/10 osób kręciło głowami, w ruski, to do dupy..

 

ale jest tego więcej znacznie, "Sputnik " "ostatni posterunek"    itd

warto nie zamykać się bo to to samo jak ktoś mówi że nie obejrzy koreańskiego czy japońskiego bo go irytują, traci się naprawdę dużo i zamyka na amerykańską papkę...

 

a jeśli chodzi o kino sf z wojennym, dla mnie mistrzostwo to " jesteśmy z przyszłości" 1,2

 

https://www.filmweb.pl/film/Jesteśmy+z+przyszłości-2008-474515

 

https://www.filmweb.pl/film/Jesteśmy+z+przyszłości+2-2010-551470

 

polecam

 

 

 

 

  • Like 1
Opublikowano
Godzinę temu, JeRRyF3D napisał(a):

Z rosyjskich sztosow - "9 kompania". Grube kino wojenne.

bez dwóch zdań, nie wspominałem np o niej, bo miało być tylko o SF

jakbyśmy zeszli na kino wojenne to ruskich kozaków jest mnóstwo, już w czasach radzieckich z tego słynęli, środki były nieograniczone, tysiace statystów nie stanowiło problemu, nie było CGI i innego ówna . "wyzwolenie " początek lat 70, 5 części, do tej pory robi wrażenie, w dzisiejszych czasach takie pięć filmów kosztowałoby by pewnie z 1mld $

 

https://www.filmweb.pl/film/Wyzwolenie-1969-101418

 

jakiś czas temu pisałem tu o "idź i patrz "  

 

https://www.filmweb.pl/film/Idź+i+patrz-1985-35185

 

 

Opublikowano

Late Night with the Devil. Niezbyt oryginalna historia demonicznego opętania polana oryginalnym sosem amerykańskiego talk-show lat '70. Mistrzowsko budowane napięcie i talk-showowa iluzja, co przekłada się na doskonaly klimat, a wisienką jest rewelacyjny Dastmalchian. 

 

Ostatnie lata dla horroru to peak gatunku.

  • Thanks 1
Opublikowano (edytowane)

Ja tak trochę offowo: czy to HBO to już popierrr...o na maxa? Dlaczego oni wybitne, hitowe filmy dubbingują? Kaska musi być dla kolejnego menadżera, który pozatrudnia pociotków do dubbingu? Jaki to by trzeba było wielki talent, żeby oddać emocje w głosie DiCaprio czy Seana Penna? A to tylko 2 aktorów.  Ostatnie filmy co wygrały Oscary oni dali dubbing! Polacy zawsze byli dumni od pokoleń, że jesteśmy bliżej kina jakie stworzono, a nie jak np. Czesi wszystko zdubingowane. To HBO chce nam to zabrać? Jest jakaś petycja w tej sprawie do HBO?

 

Tak już wyczytałem, że jakiemuś kretynowi od excela wyszło, że są lepsze zasięgi jak jest dubbing bo trafi to do dzieciarni... :rotfl2: Idiokracji od małego ciąg dalszy. Tym razem w filmach. "Jedna bitwa po drugiej" z dubbingiem!!! 

Edytowane przez hubio
Opublikowano

 

7 godzin temu, hubio napisał(a):

Jaki to by trzeba było wielki talent, żeby oddać emocje w głosie DiCaprio czy Seana Penna?

pełna zgoda, dubbing był i jest super w bajkach czy nawet filmach aktorskich familijnych typu asterix czy avengers , tam mi osobiście nie przeszkadza, a nawet się podoba

a emocje, głos, ton też po części lektor zagłuszy,  mniejsze zło, ale jednak, czasem ktoś musi..  

 

a czemu? sam sobie odpowiedziałeś, księgowi, robił to wczesniej NF, robi to na duża skalę amazon też, nie przeskoczymy.

chcesz być bliżej kina... masz wybór i powinieneś oglądać z oryginalną ścieżką i jeśli wola/poziom to napisy, jakby nie było jedyny słuszny wybór

osobiście nie wyobrażam sobie oglądania nawet takiego średniaka, ale z wybitnymi kreacjami  jak jedna bitwa....  nawet z lektorem. 

za to z lektorem oglądam mnóstwo seriali, bo jak to już tu pisaliśmy " do prasowania " czyli jednym okiem praca, drugą na TV czy drugi monitor

na szczęście mamy wybór, a jak ktoś szuka lektora przy tych tutułach to też znajdzie, AI ale całkiem całkiem

 

 

 

 

  • Upvote 1
Opublikowano

@miro no w przypadku bajek się zgadzam. Jedyny dubbing jaki był bardzo dobry w Polsce to do Shreka z polskimi wybitnymi aktorami. Co do Netflixa, Sky i Amazona to przed HBO oglądałem tam mnóstwo filmów i może tylko jeden był z dubbingiem, o ile nawet jeden. Wszystkie mają lektora. Tylko HBO tu tak odwaliło.

Opublikowano

wspomnieni grzesnicy akurat wcześniej byli na amazon prime w vod, do wypozyczenia, niż na hbo max

nf ma pełno tego, nawet ulice strachu, czy godzilla minus one, które bardzo traci bez napisów i oryginalnej ścieżki, red notice ( możesz usłyszeć Rocka z dubbingiem ) , Gray man itd itp

amazon, nawet Jack Ryan Shadow Recruit zaleznie od wersji jest z dubbingiem

o platformie disney nie wspominając

tak więc hbo max akurat w tym jest za nimi

 

naprawdę nie ma się co tym przejmowac tylko po prostu włączyć ścieżkę oryginalną i napisy, lektor to też zło, wymysł RWPG

  • Upvote 1
Opublikowano

@miro kiedyś mocno jarałem się atmosem i generalnie kinem domowym, a ponieważ mam właśnie kino domowe i z 300 filmów na BD/UHD/DVD to często wybierałem oryginalny dźwięk z napisami żeby mieć dobry dźwięk przestrzenny. Tak było latami... Ale człowiek stał się leniwy :)  i od jakiś 2 lat wolę lektora. Jednak z lektorem komfort oglądania jest nieco lepszy. Mogę oczywiście oglądać z napisami, ale po prostu nie chce mi się. Oczywiście Grzeszników czy Jedna Bitwa po Drugiej obejrzę z napisami. Zresztą każdy film jaki będę chciał bo dubbing dla mnie jest nie do przejścia. Tylko dlaczego HBO nas do tego zmusza?

 

Może nie trafiłem na Netflixie, Amazon i Sky na te filmy co wspominasz. Ale tak od wakacji 2025 aż do teraz właśnie tam wszystko oglądałem. Wszystkie sezony Czarnego Lustra na Netflixie. Czy Dojrzewanie. Wiele filmów i nigdzie nie było dubbingu. Na Amazonie to już w ogóle. Ale może tak trafiłem. Dla mnie to jest porażka co HBO nam narzuca.

Opublikowano (edytowane)
9 godzin temu, miro napisał(a):

dubbing był i jest super w bajkach czy nawet filmach aktorskich familijnych typu asterix czy avengers

Z tymi avengersami to już lekko przegiąłeś :D w bajkach ok niech sobie będzie ale jak byłem w kinie w 2019 na endgame z dubbingiem a za kilka dni sobie odświeżyłem na spokojnie w domu z oryginalną ścieżką + napisy to odbiór tej produkcji zmienił się dla mnie o 180 stopni na plus ;) avengersi to jednak już nie jest bajeczka dla dzieci i dubbing totalnie niszczy klimat ;) 

Edytowane przez Send1N
  • Like 1
  • Upvote 1
Opublikowano
26 minut temu, Send1N napisał(a):

to odbiór tej produkcji zmienił się dla mnie o 180 stopni na plus

no widzisz, jest to bardzo subiektywne, możemy nie lubić, ale tego nie przeskoczymy

to lektor na całym świecie do dawien dawna uważany był za prehistorię, większość krajów dubbingowała wszystko od lat, wychodził film na vhs, do kin, czy w TV i miałeś Axela F czy innego Franka Duxa po niemiecku czy po francusku i nikt się tam nad tym nie zastanawiał.

Potem dopiero dvd dało możliwość wyboru, tak samo niektóre stacje TV, a niemiec i tak wolał oglądać wszystko ze swoim dubbingiem, chociaż eng mieli w szkołach od zawsze

absolutnie nie bronię tej technologii, ale to lektor odejdzie do lamusa, kwestia kilku lat, zobaczycie. tylko u nas i w Rosji, na Ukrainie  jeszcze się trzyma...  oglądałem final destination z dubbingiem i kompletnie mi nie przeszkadzało, ale jak włączyłem to co kolega wyżej "jedna bitwa po drugiej " usłyszałem marny dubbing, to się załamałem... na szczęście zawsze jest wybór..   

widać najlepiej jakby każdy film miał  polskie ścieżki, dwóch rożnych lektorów, dubbing i jeszcze oryginał +napisy. takie rzeczy to tylko na warezach.. ;) 

 

wszystko jest dla ludzi, np mandalorianina bardzo dobrze ogląda się z dubbingiem + napisy do kwestii "obcych "  na luzie, w avengersach też mi kompletnie nie przeszkadzał, też byłem w kinie

 

Ale są też odstępstwa od tego, ostatnio Predator Badlands, bajeczka, wszyscy czekali na dubbing, albo lektora żeby dzieciaki mogły obejrzeć, a tu lipa, film w oficjalnej dystrybucji tylko ori+ napisy

i znowu ktoś podniesie krzyk, ale jak to tak, taki hit i ja muszę czytać ;)

i znowu warezy dla niektórych i AI  :faja:

 

a z AI, jeśli już teraz amatorsko mozna zrobić tak dobrze lektora, to za jakiś czas nie będzie problemu zrobić dobrze dubbingu, bez potrzeby wynajmowania studia i -nastu aktorów.

jeśli księgowi wyliczą że ludzie wolą dubbing ( już teraz na to wskazuje )  to taki paramount+ będzie wszystko wydawał z dubbingiem i jeszcze bibliotekę odświezy.. czego wam i sobie nie życzę :E

  • Like 1
Opublikowano

a ja pamiętam początki canal+, puszczali nieznanych wtedy "Przyjaciół" z o zgrozo - dubbingiem

nie było opcji na lektora czy ori z napisami, i tak wszyscy oglądali i serial pokochali

 

Opublikowano
28 minut temu, AndrzejTrg napisał(a):

Pamiętam jak byłem młody i leciały Power Rangersy, dopóki był lektor to spoko, później był dubbing i przestałem. 

Power rangers to była taka głupota że głowa mała tylko człowiek dopiero sobie to uświadomił jak dorósł bo za dzieciaka to było coś niesamowitego xD :E też oglądałem z lektorem :hihot:

  • Like 1

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się
  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    • Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...